|Poem of Yukko|
|Album||Nichijou BGM & Radio Bangumi 6|
|Navigation (Master List)|
|Previous song||Kyoushitsu de no Kaiwappoi Nichijou|
|Next song||Koigokoro wa Hinekure-san|
Poem of Yukko is a musical composition from the Nichijou soundtrack. As its name implies, it is used in all the scenes which emphasize Yukko's talent at writing poetry: Episode 6, Part 24, where she stands in the hallway and recites haikus ending in "Mogami River; and Episode 10, Part 44, where her attempts at studying English vocab morph into poems.
It was also used in other scenes, many with a sense of resignation or other low-energy drama: Episode 10, Part 41, where the flowing noodles expert returns home after so many years; Episode 12, Part 49, where Yuuko is visited by Buddy in the hallway; Episode 16, Part 64, where Yuuko gives up on her coffee adventure and just takes espresso, which turns out to be tiny... and bitter; Episode 18, Part 74, where Yuuko resigns herself to embarrassment in order to get some candy; Episode 20, Part 83, where Yuuko decides to stop trying to fix her mistake and instead respills ink on Mio's manga, handing it to her to fix.
It was also used in Episode 9 (Quiz), and Episode 22 (Part 94).
Poem of Yukko
Haiku form consists of three phrases of 5-7-5 particles.
Note that only the first two were Yukko's; while the third one is actually a classic.
Wasurete rōka ni
Stand in hallway
for forgetting homework
Ikani sugosu ka
How to spend
The last haiku she recited is actually a well-known haiku she copied Mogami river ending from.
gathering the rains
of the wet season — swift
the Mogami River
And to think that she has the nerve to say: "and what does it even mean".
Source for Japanese poems.
[Sō, ima hitsuyōna no wa, kinō made no daraku shita jibun to no wakare!
Kyō o kuinaku sugosu tame
Ashita o waratte sugosu tame
Kinō namida o nagashite mo
Ima made, nando uchinomesa rete mo
Watashi wa, akiramenai
Itsumo, egao de itaikara
Haruka tōi umi o iku fune yo. Tōi hikari o mezashite hashiri tsudzukero
Tada massugu ni, Tada massugu ni
Ima, kusari o tokihanate
[What I need now is to say goodbye to my old self,
and to concentrate.]
To live today without regrets.
To live tomorrow with a smile,
even though I cried yesterday.
No matter how many times I fall,
Because I want to live, always smiling.
Boat headed out to the distant ocean,
keep on charging toward that distant light.
Cast off your chains.
midnight submarine きみと乗りたいのさ
Love Watashi no ai o
always Itsu datte hanarete ita
confirmation Anata no ai ga
teleportation Ima toki o tobu
cosmos sora o kakenukete
midnight submarine Kimi to noritai no sa
forever Eien ni
forever Kimi to
forever Itsu made mo・・・
Love my love
always I was always away
confirmation your love
teleportation I'm flying
cosmos The run through the universe
midnight submarine I want to ride with you
forever with you
An alternate version (with slightly different kana/kanji but with the same romaji - pronunciation):
"Midnight Submarine" 君と乗りたいのさ
"Love" Watashi no ai o
"Always" Itsu datte hanarete ita
"Confirmation" Anata no ai ga
"Teleportation" Ima toki o tobu
"Cosmos" sora o kakenukete
"Midnight Submarine" Kimi to noritai no sa
"Forever" Eien ni
"Forever" Kimi to
"Forever" Itsu made mo・・・
"Love" my love
"Always" I was always away
"Confirmation" your love
"Teleportation" I'm flying
"Cosmos" The run through the universe
"Midnight Submarine" I want to ride with you
"Forever" with you