The article is a Stub! Yuuko is yelling because this article is not complete Please expand the article as well as you can! |
仰げば尊し | |
---|---|
Track | |
Song by Sasaki Sayaka | |
Song Info | |
Romaji | Aogeba Toutoshi |
English title | Song for the close of school |
Duration | 1:34 |
Lyricist | Unknown; commonly attributed to Shūji Isawa, among others |
Composer | H.N.D. |
Genre | J-Pop, Anime Song |
Album Info | |
Album | Nichijou no Gasshou Kyoku |
Release | Oct 5, 2011 |
Record | Lantis |
Catalog | LACA-15151 |
Navigation (Master List) | |
Previous song | Sudachi no Uta |
Next song | Sora ga Konnani Aoi to wa |
Song for the close of school 仰げば尊し (Aogeba Tōtoshi) is an ending-credits song from Episode 22 of Nichijou and performed by Sasaki Sayaka.
About This Song[]
Aogeba Tōtoshi first appeared in Japan in 1884, when it was included in a book of songs for primary-school students by the Ministry of Education, led by education reformer Shūji Isawa; other details regarding the songs origin are unknown. A school standard, the song became controversial after World War II, both for its worshipful attitude towards teachers that seemed at odds with a now-democratic Japan and its strong association with the old regime.
In 2011, a Japanese professor announced that he had discovered that a song entitled "Song for the Close of School", published in a book of songs for schoolchildren in 1871, had the same melody as Aogeba Tōtoshi.
Lyrics[]
仰げば尊し わが師の恩
教えの庭にも はや いくとせ
おもえば いと疾し このとし月
いまこそ 別れめ いざさらば
Aogebatootoshi waga shi no on
oshie no niwa ni mo haya iku-tose
omoeba itotoshi kono to shi tsuki
ima koso wakare-me iza saraba
Look up, and you will be honoured by my teacher's kindness
In the garden of his teachings, too, I will soon be gone.
When I think of it, my heart is filled with joy at the thought of this last moon.
Now is the time to part.